| Originaltext | Transkription | 
| قسما بالنازلات الماحقات | Qassaman Binnazilat Ilmahiqat | 
| و الدماء الزاكيات الطاهرات | Waddimā Izzakiyat Ittahirat | 
| و البنود اللامعات الخافقات | Walbunūd Illamiʿāt Ilkhafiqat | 
| في الجبال الشامخات الشاهقات | F'Iljibal Ischschamikhat Ischschahiqat | 
| نحن ثرنا فحياة أو ممات | Nahnu Thurna Fahayatun Aw ma mamāt | 
| و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Aljazair | 
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! | 
 |  | 
| نحن جند في سبيل الحق ثرن | Nahnu Jundun Fi Sabil Il hakki Thurna | 
| و إلى استقلالنا بالحرب قمنا | Wa Ila Isstiqlalina Bilharbi Kumna. | 
| لم يكن يصغى لنا لما نطقنا | Lam Yakun Yussgha Lana Lamma Natakna | 
| فاتخذنا رنة البارود وزنا | Fattakhathna Rannat Albarūdi Wazna. | 
| و عزفنا نغمة الرشاش لحنا | Wa ʿazafna Naghamat Alraschschaschi Lahna | 
| وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazmat An Tahya Aljazair. | 
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! | 
 |  | 
| يا فرنسا قد مضى وقت العتاب | Ya Faransā, qad matha waktu lʿitab | 
| و طويناه كما يطوى الكتاب | Wa tawaynahu kama yutwa lkitab | 
| يا فرنسا ان ذا يوم الحساب | Ya Faransa inna tha yawmu lhisab | 
| فاستعدي وخذي منا الجواب | Fastaʿiddī wakhudhī minna ljawab | 
| ان في ثورتنا فصل الخطاب | Inna fī thawratinā faslal khitab | 
| و عقدنا العزم ان تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Algazair | 
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! | 
 |  | 
| نحن من أبطالنا ندفع جندا | Nahnu min Abtalina Nadfaʿū Junda | 
| و على أشلائنا نصنع مجدا | Wa ʿala Aschlaina Nassnaʿū Majda. | 
| و على أرواحنا نصعد خلدا | Wa ʿala Arūahana Nassʿādu Khulda. | 
| و على هاماتنا نرفع بندا | Wa ʿala Hamatina Narfaʿu Bandā. | 
| جبهة التحرير أعطيناك عهدا | Gabhatu' Ltahrīri āʿtaynaki ʿahda | 
| و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Aljazair. | 
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! | 
 |  | 
| صرخة الأوطان من ساح الفدا | Sarkhatu 'lawtani min Sah Ilfida | 
| فاسمعوها واستجيبوا للندا | Fassmaūʿha Wasstagību Linnida | 
| و اكتبوها بدماء الشهدا | Waktubūha Bidimā Ilschuhadā | 
| و اقرأوها لبني الجيل غدا | Wakraūha Libany Ilgīli ghadan. | 
| قد مددنا لك يا مجد يدا | Kad Madadna Laka Ya Magdu Yada | 
| و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Algazair. | 
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |