Originaltext | Transkription |
قسما بالنازلات الماحقات | Qassaman Binnazilat Ilmahiqat |
و الدماء الزاكيات الطاهرات | Waddimā Izzakiyat Ittahirat |
و البنود اللامعات الخافقات | Walbunūd Illamiʿāt Ilkhafiqat |
في الجبال الشامخات الشاهقات | F'Iljibal Ischschamikhat Ischschahiqat |
نحن ثرنا فحياة أو ممات | Nahnu Thurna Fahayatun Aw ma mamāt |
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Aljazair |
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |
| |
نحن جند في سبيل الحق ثرن | Nahnu Jundun Fi Sabil Il hakki Thurna |
و إلى استقلالنا بالحرب قمنا | Wa Ila Isstiqlalina Bilharbi Kumna. |
لم يكن يصغى لنا لما نطقنا | Lam Yakun Yussgha Lana Lamma Natakna |
فاتخذنا رنة البارود وزنا | Fattakhathna Rannat Albarūdi Wazna. |
و عزفنا نغمة الرشاش لحنا | Wa ʿazafna Naghamat Alraschschaschi Lahna |
وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazmat An Tahya Aljazair. |
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |
| |
يا فرنسا قد مضى وقت العتاب | Ya Faransā, qad matha waktu lʿitab |
و طويناه كما يطوى الكتاب | Wa tawaynahu kama yutwa lkitab |
يا فرنسا ان ذا يوم الحساب | Ya Faransa inna tha yawmu lhisab |
فاستعدي وخذي منا الجواب | Fastaʿiddī wakhudhī minna ljawab |
ان في ثورتنا فصل الخطاب | Inna fī thawratinā faslal khitab |
و عقدنا العزم ان تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Algazair |
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |
| |
نحن من أبطالنا ندفع جندا | Nahnu min Abtalina Nadfaʿū Junda |
و على أشلائنا نصنع مجدا | Wa ʿala Aschlaina Nassnaʿū Majda. |
و على أرواحنا نصعد خلدا | Wa ʿala Arūahana Nassʿādu Khulda. |
و على هاماتنا نرفع بندا | Wa ʿala Hamatina Narfaʿu Bandā. |
جبهة التحرير أعطيناك عهدا | Gabhatu' Ltahrīri āʿtaynaki ʿahda |
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Aljazair. |
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |
| |
صرخة الأوطان من ساح الفدا | Sarkhatu 'lawtani min Sah Ilfida |
فاسمعوها واستجيبوا للندا | Fassmaūʿha Wasstagību Linnida |
و اكتبوها بدماء الشهدا | Waktubūha Bidimā Ilschuhadā |
و اقرأوها لبني الجيل غدا | Wakraūha Libany Ilgīli ghadan. |
قد مددنا لك يا مجد يدا | Kad Madadna Laka Ya Magdu Yada |
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Algazair. |
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |