LaenderService

Navigationslinks überspringenLexas Länderservice > Hymnen der Welt > Hymnen nach Kontinenten > Europa > Nordmazedonien

Responsive Ad

Nationalhymne von Nordmazedonien

Denes nad Makedonija

Heute über Mazedonien


Denes nad Makedonija (albanisch Sot për Maqedoninë, zu Deutsch „Heute über Mazedonien“) ist der Titel der nordmazedonischen Nationalhymne. Autor des Textes war der Schriftsteller Vlado Maleski, der Autor der Musik war Todor Skalowski. Das Lied wurde 1943 geschrieben. 1948 wurde das Lied zur offiziellen Hymne der Demokratischen Republik Mazedonien, im Verband der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawiens erklärt. Nach der Gründung einer unabhängigen Republik Mazedonien im Jahr 1991, wurde das Lied 1992 zur offiziellen Hymne des Landes erklärt.

Im Laufe der Zeit wurde der Originaltext verändert. Deshalb gibt es heute zwei Versionen des Liedes. Im Gegensatz zum Originallied wurden die Namen von Nikola Karew und Dimitar Wlachow gestrichen und durch Dame Gruew ersetzt.

Aktueller Liedtext der Hymne

Денес над Македонија
Mazedonisch
 
Денес над Македонија се раѓа
Ново сонце на слободата!
Македонците се борат
За своите правдини!
Македонците се борат
За своите правдини!
 
Одново сега знамето се вее
На Крушевската република!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
 
Горите македонски шумно пеат
Нови песни, нови весници!
Македонија слободна,
Слободно живее!
Македонија слободна,
Слободно живее!
Denes nad Makedonija
Lateinische Umschrift
 
Denes nad Makedonija se raǵa
Novo sonce na slobodata!
Makedoncite se borat
Za svoite pravdini!
Makedoncite se borat
Za svoite pravdini!
 
Odnovo sega znameto se vee
Na Kruševskata republika!
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
 
Gorite makedonski šumno peat
Novi pesni, novi vesnici!
Makedonija slobodna,
Slobodno živee!
Makedonija slobodna,
Slobodno živee!
Sot për Maqedoninë
Albanisch
 
Sot mbi Maqedoninë, është duke u lind
dielli i ri i lirisë.
Lufta Maqedonasit,
për të drejtat e tyre!
Maqedonasit
Lufta për të drejtat e tyre!
 
Tani edhe njëherë flamurin e fluturon
(Që) të Krushevës Republika
Gotse Delçev, Pitu Guli
Dame Gruev, Sandanski!
Goce Delçev, Pitu Guli
Dame Gruev, Sandanski!
 
Pyjet e Maqedonisë këndojnë
këngë të reja dhe lajme
Maqedonia është çliruar
Ajo jeton në liri!
Maqedonia është çliruar
Ajo jeton në liri!
Heute über Mazedonien
Deutsche Übersetzung
 
Heute über Mazedonien
Wird die neue Sonne der
Freiheit geboren
Die Makedonen kämpfen
für ihre Gerechtigkeit.
Die Makedonen kämpfen
für ihre Gerechtigkeit.
 
Von neuem weht die
Flagge der Republik Kruševo
Goze Deltschew, Pitu Guli
Dame Grujew, Sandanski!
Goze Deltschew, Pitu Guli
Dame Grujew, Sandanski!
 
Die makedonischen Wälder singen
Neue Lieder, neue Botschaften
Makedonien ist befreit,
Es lebt in Freiheit
Makedonien ist befreit,
Es lebt in Freiheit!


Siehe auch

Weblinks

Quellen

Audioquelle