Lexas Länderservice > Hymnen der Welt > Hymnen nach Kontinenten > Ozeanien > Australien
Responsive Ad
Die australische Nationalhymne
"Advance Australia Fair"
"Schreite voran, schönes, glückliches Australien"
Advance Australia Fair (englisch „Schreite voran,
schönes, glückliches Australien“) ist seit 1984 die
australische Nationalhymne.
Das Lied wurde im 19. Jahrhundert von Peter Dodds
McCormick komponiert und 1878 uraufgeführt.
Bevor Australien eine eigene Nationalhymne hatte, wurde God Save the Queen als Nationalhymne verwendet. Im Zuge
der Loslösung vom Vereinigten Königreich wurde 1973 ein Australian
National Anthem Quest durchgeführt, in dem eine völlig
neue Hymne komponiert und getextet werden sollte. Keines der
vorgelegten Ergebnisse vermochte allerdings zu überzeugen,
sodass schließlich die bereits vorher als inoffizielle
Nationalhymnen verwendeten Lieder Waltzing Matilda, Song of Australia und zwei Strophen aus Advance
Australia Fair vorgeschlagen wurden.
Bei einem Referendum sprach sich 1977 eine Mehrheit von
43,6 % für „Advance Australia Fair“ aus, während auf die
anderen Möglichkeiten nur je 28,5 % („Waltzing Matilda“),
18,7 % („God Save the Queen“) und 9,2 % („Song of
Australia“) entfielen. Daher wurde „Advance Australia Fair“
am 19. April 1984 als neue Nationalhymne angenommen.
Königshymne ist weiterhin God Save the Queen.
Der offizielle Text weicht in der Länge und einigen
Formulierungen vom Originaltext ab, mehrere Passagen wurden
gestrichen, weil sie zu sehr das Mutterland Großbritannien
verherrlichten („Brittannia rules the wave!“) andere
umformuliert, weil sie unter anderem Frauen diskriminierten
(aus „Australia's sons let us rejoice“ wurde „Australians
all let us rejoice“).
Englischer Originaltext |
Australians all let us rejoice,For we are young and free;We've golden soil and wealth for toil,Our home is girt by sea;Our land abounds in Nature's giftsOf beauty rich and rare;In history's page, let every stageAdvance Australia fair!In joyful strains then let us sing:"Advance Australia fair!" Beneath our radiant southern Cross,We'll toil with hearts and hands;To make this Commonwealth of oursRenowned of all the lands;For those who've come across the seasWe've boundless plains to share;With courage let us all combineTo advance Australia fair.In joyful strains then let us sing:"Advance Australia fair!" |
Deutsche Übersetzung |
Froh lasst uns jubeln, Einwohner Australiens,Denn wir sind jung und frei,wir haben goldene Erde und Wohlstand durch unsere
Anstrengung,Das Meer umschließt unsere Heimat,Unser Land ist reich an Gaben der Natur,Von kostbarer und erlesener Schönheit,Möge im Buch der Geschichte in jedem Zeitabschnitt,Das schöne, glückliche Australien weiter
voranschreiten.Dann wollen wir zu frohen Klängen singen,Schreite voran, schönes, glückliches Australien. Unter dem strahlenden Kreuz des Südens,Werden wir uns mit Herzen und Händen bemühen,Den unseren Commonwealth,Der in allen Ländern berühmt ist, weiter aufzubauen.Für die, die über die Meere zu uns kommen,Haben wir grenzenlose Ländereien zum Teilen;Mit Tapferkeit lasst uns alle vereinen,das glückliche Australien voranzubringen.Dann wollen wir zu frohen Klängen singen,Schreite voran, schönes, glückliches Australien. |
Weblinks Siehe auch Audioquelle Quellen Bildernachweis |